Page 56 - Svetilnik_13
P. 56
54
рождението му през 1961 г. Малко рически момент интересите на
преди това излиза романът Круше- нашето общество сякаш трудно
ние в превод на Сидер Флорин. Кни- могат да се фокусират върху нещо
гата включва и мемоарите Моето значително и сериозно. И все пак,
детство. Публикуван е нов сборник щем не щем, в годините, които пред-
с разкази под вече познатото загла- стоят, ние неминуемо ще се връща-
вие Светлина и сенки – превод на ме отново и отново към уроците на
Атанас Далчев. Сидер Флорин пред- мъдреца, който някога ни осени с
лага и свой, втори у нас, превод на добрата си усмивка и с вярата си в
Гора. Излизат и Писма от Русия. Да нас. Вяра, която нямаме право да
отбележим между другото, че непо- предаваме.
средствено преди идването на The Bulgarian Birthday
Тема на броя Борис Георгиев започва да рисува Tagore's birthday this year is a remarkable
Тагор в България живеещият в Ита-
лия забележителен наш художник
of Rabindranath Tagore
знаменитите си портрети на
Prof. Dr. Alexander Shurbanov
индийския поет, които завършва по-
късно при гостуването си в неговия
th
The 150 anniversary of Rabindranath
университет в Шантиникетан.
Може би тъкмо на срещата на Геор-
гиев с Тагор в Рим дължим решение-
Tagore is undoubtedly one of the greatest
то на последния да посети нашата
artists and thinkers in human history. The
страна. date to celebrate for the entire world.
За четвърти пик може да се смет- universality of his gifts, interests and
не 1985 г., когато в навечерието на activities as poet, painter, composer,
125-годишния юбилей на поета изда- philosopher, pedagogue and public
телство „Народна култура“ подгот- figure puts us in mind of the most
вя по инициатива на един от създа- prominent personalities of the European
телите на Клуб „Приятели на Индия“ Renaissance. But, of course, his deed is
– Владимир Ганев, първото българско at the same time the clearly recognizable
представително тритомно издание climax of his nation's several-millennia
с творби на Тагор от всички литера- old unbroken cultural tradition. As we
турни жанрове. То се открива с honour Tagore today, we, the friends of
нарочен адрес на Индира Ганди до India, and the Bulgarian people as a
българския читател. Пет години по- whole, pay our respect to the ever living
късно в поредицата „Световна кла- message of this ancient yet vibrant
сика“ на същото издателство писа- civilization, so admirably synthesized in
телят е представен с двусъставен his artistic legacy – a message which,
том, включващ Гитанджали и Гора. В though not yet fully grasped by us,
официално юбилейно издание в Индия contains the key to the survival and the
през 1986 г. е поместена обзорна prosperous future of our world.
студия за българската рецепция на Bulgaria has always revered Tagore's
писателя. През 2009 г. издателство exceptional wisdom. It was graced with
„Захарий Стоянов“ подготвя голям his visit and his kind words of appreciation
луксозен том с поезията на Тагор в 85 years ago. Much of the poet's work
превод на говорещия и репродукции has been translated into our language
на живописни творби от Николай since the early decades of last century
Райнов. Година по-рано е излязла и and has attracted the unceasing
книгата на Стефания Димитрова admiration of generations of Bulgarian
Рабиндранат Тагор. Митичният readers. In the years to come, we will
страж. inevitably return again and again to
За съжаление не бихме могли да Tagore's ageless lessons and to his
кажем, че 150-годишнината на unforgettable good will and trust in us, a
Рабиндранат Тагор е ознаменувана с gift that we keep forever close to our
нов рецепционен взрив. В този исто- hearts.

