Page 107 - 001-120_Svetilnik_2022_WEB
P. 107

105

           само даровит поет. Той е писател, преводач ,   нал в капана на вражеските армии, построени
                                                3
           литературен критик. Пише прекрасни есета   в „кръгова отбрана“. Още с това произведение
           за индийската класическа музика и за светов-  Нараян демонстрира таланта си да използва
           ното кино. Многоликото му творчество го ут-  потенциала на древните митове и епоси, за да
           върждава като един от най-емблематичните и   разказва историята на съвременния човек, на
           самобитни автори в съвременната литература   неговите копнежи, падения и възходи. В това
           на хинди и един от най-ерудираните интелек-  отношение той може да бъде сравняван един-
           туалци в постмодерната индийска култура.   ствено с великия си предшественик, поета ро-
           Той познава еднакво добре Абхинавагупта и   мантик Джайшанкар Прасад. През 1965 г. се
           Аристотел, Валмики и Омир, Муктибодх и    появява епическата му поема „Победител над
           Кафка. Увлича се по магическите разкази на   самия себе си“ (Ātmajayī ), в която оживява
           Борхес и по мистичната поезия на Маларме .   легендарният герой от „Катха упанишад“ На-
                                                 4
              Дългият му и невероятно продуктивен    чикета, за да се превърне в символ на човека
           път в литературата започва, когато е на 28   на новото време, на неговия начин на мислене
           години (роден е през 1927 г.) с публикуването   и на житейските му ценности. По думите на
           на първия му поетичен сборник „Кръгова    самия поет тази му творба е напълно различ-
           отбрана“ (Chakravūh, 1956) , изграден по   на от другите му произведения, защото съ-
                                  5
           мотиви от епоса Махабхарата, свързани с   държа неговия отговор на смъртта (Начикета
           трагичната съдба на героя Абхиманю, попад-  от Упанишадите дръзва да се срещне с бога на




































           Нараян получава наградата „Гянпитх“
           3  В сборника с негови преводи на световни поети, публикуван през 2017 г., са включени произведения на Омир,
           Борхес, Кавафис, Уитман, Рилке, Брехт и др. (Na sīmāẽ na dūriyā̃. Viśva kavitā se kuch anuvād. Dillī: Vāṇī prakāśan). – б. а.
           4  Като цяло Нараян е сред най-тънките познавачи и ценители на световната литература и култура в средите на
           индийските интелектуалци. Той често пътува до различни страни в Европа, Азия и Америка. Първият му досег с
           Европа се случва през 1955 г., когато посещава Полша и бившия Съветски съюз. През същата година посещава и
           Китай. По време на задграничните си пътувания се среща с много творци, например с Пабло Неруда, Назим Хикмет и
           други поети. – б. а.
           5 Първите си поетически опити през колежанските години Нараян  прави на английски език, може би защото следва
           английска литература и през 1951 г. получава магистърската степен по английска литература от университета в
           Лакхнау. Но скоро след това осъзнава богатството на родния език. По-късно той споделя: „Думите на хинди имат дълга
           и завладяваща етимология – имат значения, но повече от това култура и история“. – б. а.
   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112