Page 107 - 001-120_Svetilnik_2022_WEB
P. 107
105
само даровит поет. Той е писател, преводач , нал в капана на вражеските армии, построени
3
литературен критик. Пише прекрасни есета в „кръгова отбрана“. Още с това произведение
за индийската класическа музика и за светов- Нараян демонстрира таланта си да използва
ното кино. Многоликото му творчество го ут- потенциала на древните митове и епоси, за да
върждава като един от най-емблематичните и разказва историята на съвременния човек, на
самобитни автори в съвременната литература неговите копнежи, падения и възходи. В това
на хинди и един от най-ерудираните интелек- отношение той може да бъде сравняван един-
туалци в постмодерната индийска култура. ствено с великия си предшественик, поета ро-
Той познава еднакво добре Абхинавагупта и мантик Джайшанкар Прасад. През 1965 г. се
Аристотел, Валмики и Омир, Муктибодх и появява епическата му поема „Победител над
Кафка. Увлича се по магическите разкази на самия себе си“ (Ātmajayī ), в която оживява
Борхес и по мистичната поезия на Маларме . легендарният герой от „Катха упанишад“ На-
4
Дългият му и невероятно продуктивен чикета, за да се превърне в символ на човека
път в литературата започва, когато е на 28 на новото време, на неговия начин на мислене
години (роден е през 1927 г.) с публикуването и на житейските му ценности. По думите на
на първия му поетичен сборник „Кръгова самия поет тази му творба е напълно различ-
отбрана“ (Chakravūh, 1956) , изграден по на от другите му произведения, защото съ-
5
мотиви от епоса Махабхарата, свързани с държа неговия отговор на смъртта (Начикета
трагичната съдба на героя Абхиманю, попад- от Упанишадите дръзва да се срещне с бога на
Нараян получава наградата „Гянпитх“
3 В сборника с негови преводи на световни поети, публикуван през 2017 г., са включени произведения на Омир,
Борхес, Кавафис, Уитман, Рилке, Брехт и др. (Na sīmāẽ na dūriyā̃. Viśva kavitā se kuch anuvād. Dillī: Vāṇī prakāśan). – б. а.
4 Като цяло Нараян е сред най-тънките познавачи и ценители на световната литература и култура в средите на
индийските интелектуалци. Той често пътува до различни страни в Европа, Азия и Америка. Първият му досег с
Европа се случва през 1955 г., когато посещава Полша и бившия Съветски съюз. През същата година посещава и
Китай. По време на задграничните си пътувания се среща с много творци, например с Пабло Неруда, Назим Хикмет и
други поети. – б. а.
5 Първите си поетически опити през колежанските години Нараян прави на английски език, може би защото следва
английска литература и през 1951 г. получава магистърската степен по английска литература от университета в
Лакхнау. Но скоро след това осъзнава богатството на родния език. По-късно той споделя: „Думите на хинди имат дълга
и завладяваща етимология – имат значения, но повече от това култура и история“. – б. а.