Page 67 - Svetilnik_13
P. 67

65


         като през далечната 1926 г. поетът      Варна  следователно  е  съвсем
         намира време да посети и нашата      заслужено  и  сред  няколкото  българ-
         родина и да изрече паметните думи:   ски градове, които Тагор не може да
         „Тук, във вашата страна, аз празну-  пренебрегне  по  време на  краткото
         вам  пак  рожден  ден  и  идеалите  ми   си  пребиваване  у  нас.  Затова  тя  и
         намират пълен израз. Намерих в сър-  днес  се  включва  в  отпразнуването
         цата  ви  своето  жилище.“  И  така,   на  тази  толкова  знаменателна
         бихме могли да кажем, че през идния   годишнина  със  свое  тържество.  За
         ноември – времето на неговото гос-   нас, членовете на Клуб „Приятели на
         туване у нас – ние ще отбележим и    Индия“,  е  голяма  радост  и  чест  да
         85-годишнината  от  българското      поздравим  варненската  обществе-
         рождение на Рабиндранат Тагор.       ност  за  хубавата  инициатива  и  да
            Разбира  се,  проникването  на    изкажем своята съпричастност към
         идеите  и  поетичните  видения  на   честването на Рабиндранат Тагор в
         великия  индиец  у  нас  има  по-дълга   морската ни столица.
         история. Затова и посрещането му
         тук  е  толкова  радушно.  Още  от   11 май 2011 г.    проф. дфн Ал. Шурбанов
         1913 г., когато делото му е отличено   София        Председател
         с  престижната  Нобелова  награда,
         съчиненията  на  Тагор  започват  да                                            Р. Тагор в България
         се  превеждат  на  български  и  да
         навлизат в културното съзнание на
         нацията. Този процес продължава и
         до  днес,  почти  цяло  столетие  по-
         късно.  Интересът  към  неговото     Addre­ss by­ the­ Fri­e­n­ds of In­di­a
         извънредно    богато    творческо      Club to the­ Publi­c Me­e­ti­n­g
         наследство  не  стихва  и  все  още     i­n­ Varn­a on­ the­ Occasi­on­
         остава много за усвояване.
            Поколения български интелектуал-     of Rabi­n­dran­ath Tagore­�s
                                                       th
         ци, хора на словото и изкуството са       150  Bi­rth An­n­i­ve­rsary­
         допринасяли за разпалването и под-
         държането на този интерес. Между        Thi­s  mon­th  the­  world  ce­le­brate­s  the­
         тях са и няколко знаменити варненци.   150th Bi­rth An­n­i­ve­rsary­ of on­e­ of i­ts most
         С художника Борис Георгиев Тагор се   re­markable­ son­s – Rabi­n­dran­ath Tagore­.
         среща в Рим непосредствено преди     Re­are­d  wi­thi­n­  the­  mi­ghty­  cultural  tradi­-
         да дойде в България и е твърде веро-  ti­on­ of In­di­a, he­ sy­n­the­si­ze­d i­ts e­sse­n­ce­ i­n­
         ятно изборът на маршрута му да се    the­  powe­rful  me­ssage­  of  hi­s  poe­try­.
         дължи  на  тази  среща.  Още  тогава   Tagore­�s  i­de­as  spre­ad  wi­de­ly­  wi­thi­n­  hi­s
         Георгиев започва да го рисува, а впо-  own­ li­fe­ti­me­ an­d sti­ll i­n­spi­re­ man­y­ pe­ople­
         следствие  по  негова  покана  му  гос-  aroun­d the­ globe­. Ge­n­e­rati­on­s of Bulga-
         тува в Индия и там довършва свои-    ri­an­  i­n­te­lle­ctuals  have­  carri­e­d  hi­s  me­-
         те знаменити портрети на големия     ssage­.  Amon­g  the­m  are­  se­ve­ral  out-
         поет. Двама изявени писатели с вар-  stan­di­n­g  ci­ti­ze­n­s  of  Varn­a,  such  as:  the­
         ненски корени са сред най-активни-   arti­st Bori­s Ge­orgi­e­v an­d the­ wri­te­rs Vi­cho
         те  популяризатори  на  Тагоровото   Ivan­ov an­d Vassi­l Stavre­v. That i­s why­ the­
         дело, а и първите му сериозни оцени-  gre­at  poe­t  could  n­ot  ski­p  stoppi­n­g  i­n­
         тели. През 1926 г. Вичо Иванов публи-  Varn­a 85 y­e­ars ago duri­n­g hi­s vi­si­t i­n­ Bul-
         кува  цяла  книга  за  делото  на  Тагор   gari­a. On­ be­half of Fri­e­n­ds of In­di­a Club I
         като  мислител,  а  през  следващата   e­xte­n­d  our  gre­e­ti­n­gs  to  y­our  sole­mn­
         година  Васил  Ставрев,  преводач  на   me­e­ti­n­g  on­  the­  occasi­on­  of  Rabi­n­dra-
         неговото  най-важно  философско      n­ath Tagore­�s 150th Bi­rth An­n­i­ve­rsary­.
         съчинение „Садхана“, публикува книга
         за живота и творчеството на вели-
         кия индиец, предизвикана от скорош-  May­ 11 , 2011   Prof. Ale­xan­de­r Shurban­ov
                                                    th
         ната среща с него.                   Sofi­a         Pre­si­de­n­t of FIC
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72