Page 83 - Svetilnik_14_Small
P. 83
81
махал. Маршрутът е определен. От Делхи
влакът навлиза в Раджастхан с първа спирка
Джодхпур, после продължава към Удайпур,
Чхитогарх, Савай Мадхопур, включва по-
сещение на Национален парк Рантхамбор,
Джайпур и Кхаджурахо, където ще се насла-
дим на световноизвестните храмове и еротич-
ни склуптури, сетне ще преживеем магията
на огнената церемония във Варанаси и накрая
ще завършим пътешествието в Агра, където
ще се дивим на красотата на едно от седемте
чудеса на света – Тадж махал. На всяко място
имаме уредена обиколка из забележителнос-
тите и културна програма.
Превод от английски език: Николай Янков
Завладяващ поглед навън.
A Window to Indiain
Royal Fashion
Text and photographs: Maneesha Dube
I see the Royal Rajasthan on Wheels - the
train, run by the Rajasthan Tourism Development
Corporation parked alongside the platform.
It is painted in vermilion and a golden yellow.
Within minutes I am checked in, my luggage has
been whisked away and the turbaned attendants
in kurtas printed with Rajasthani motifs and Изтънчени салони
churidars, escort me to the Ruby Suite in Lalgarh
Palace coach. The fully air-conditioned RROW’s
13 saloons are named after famous palaces of
Rajasthan. Each has three suites – Ruby, done
up in red, Pearl in white and Sapphire in blue.
The decor is opulent and reminiscent of a set in
a film about maharajas. The twin beds, placed
lengthwise in the coupe, are longer than any
berth in any train in India, as are the windows.
Paintings, aesthetic lighting, a writing table, a
comfortable chair, a wardrobe and an ensuite
bathroom are part of the elegant facilities.
A good start, I think. And I am not wrong.
Translated from English by Nikolay Yankov
Музикант, свирещ на раванхата – традиционен струнен
раджастхански инструмент

