Page 50 - Svetilnik_14_Small
P. 50
В СВЕТА НА КНИГИТЕ ЗА ИНДИЯ - 2012
48
Боряна Камова
Брой 13 на сп. „Светил- „Изгубената дъщеря“ на
ник“ за 2011 г. е посветен на Шилпи Сомая Гоуда е разказ
150-годишнината от рожде- за завръщането в Индия на
нието на големия индийски осиновено в САЩ индийско
писател и общественик Ра- момиче. Авторката е писа-
биндранат Тагор, като включ- телка от индийски произход,
ва голяма група материали която е родена и отраснала
за живота и творчеството в Канада. Изд. „Хермес“.
му, за възгледи и заемани от София, 2012 г.
него позиции по обществено
значими събития, за просве-
тителската му дейност и за
посещението му в България,
и отразява честванията за
годишнината у нас и по света;
разказва за индийските щати
Западен Бенгал и Ориса; индийската книжнина в ши-
представя в обичайните ру- рок диапазон от време – от
брики нови значими и любо- най-старите индийски писме-
питни аспекти от индийската ни паметници до авангардни
действителност. творби от наши дни.
„Да срежеш камъка“ е аме-
рикански бестселър, чийто
автор Абрахам Вергезе – от
индийски произход, е профе-
сор в медицинския институт
в Станфорд. Действието се
развива от Индия през Ети-
опия до Ню Йорк и разкрива
съдбите на няколко поколе-
ния герои. Изд. „Ентусиаст“.
София, 2012 г.
През 2012-а излезе брой 1 „Мирис“ е романът, с
на сп. „Литературен Светил- който индийската писателка
ник“ – ново, специализира- Радхика Джха дебютира през
но, електронно издание на 1999 г. Разказва за осиротяла
Клуб „Приятели на Индия“ кенийска индийка в Париж,
с отговорен редактор доц. опитваща се да преодолее
Милена Братоева от специ- неприветливостта на чуждата
алност Индология на Со- среда, подсилена от необи-
фийския университет „Св. чайното ù обоняние. Романът
Климент Охридски“, в който е преведен на 23 езика, на
под заглавието „Индийската български - от Надежда Розо-
литература между класиката ва. Изд. „Жанет 45“. Плов-
и експеримента“ са предста- див, 2011 г.
вени стойностни образци на

