Химни към Зората
01/01/1970
Богинята Ушас¹ персонифицира зората. Тя се описва като родена в небето красива млада жена, която разпръсва със заревото си тъмнина- та и дарява благоденствие на всички същества. Богинята пробужда хората и животните и им предоставя закрила и дълъг живот. Често е призовавана от ведическите жреци да им осигури поетическа слава и богато жертвено възнаграждение. Макар в Ригведа да са й посветени едва двадесет химна, тя изпълнява изключително важна роля в космогеничния мит. сиянието й изпълва широкото пространство и представлява първото условие за организирането на вселената. Тази нейна функция вероятно я свързва с първата зора от новата година, когато космогеничният мит бива разиграван в рамките на ритуала. Ушас е също така тясно свързана с други богове от пантеона, като Агни, Ашвините, Суря и прочие, често описвани като нейни любовници или деца. За Ушас често се говори в множествено число, като израз на представата за континуитета на изгрева през всеки следващ ден от годината. Раждайки се отново и отново на небето, тя гарантира спазването на космическия порядък рита.
Химн към Зората
Ригведа VI. 64
1. За благодат високо зорите лъчисти са се извисили –
на водите сякаш вълните ярко искрящи.
превръща всички пътища в добри и проходими,
сияе блага тя и с дарове² обилна.
2. Вещаеща добро явяваш се, озаряваш навред!
Твоят ален плам, лъчите ти издигнаха се в небесата!
Гръдите си разкриваш, натъкмила се, о, Зора,
богиньо, величава и сияйна!
3. Носят я златистоалени искрящи бикове –
благословената, стелеща се надалеч.
Прогонва тя, на воин подобна, враговете,
разсейва тъмнината като кочиаш напреде устремен.
4. Лесно достъпни за теб дори са пътищата в планините,
и в безветрие над водите носиш се, ти, със свой собствен блясък.
Донеси ни, о, стелеща се надалеч, величествена,
богатство, о, небесна щерко, та да се възрадваме!
5. Донеси ни [го] ти, ненадмината по бикове,
о, Зора, която желания дар носиш с готовност!
О, небесна щерко, богиньо, която
призована най-първа, с дарове обилна се яви!
6. Към тебе птиците дори от своите гнезда излитнаха
и хората възлияния понасят, когато засияеш!
На стоящия у дома носиш необятно богатство,
богиньо на зората, на принасящия жертва смъртен.
Химн към Зората
Ригведа VI. 65
1. Ето [я] нея – дъщерята небеснородена –
озарява, пробудила нас, родовете³ човешки!
Онази, с лъч сияен която в нощите
разкри се дори през вечерния сумрак.
2. През него преминали със златисти коне,
ярко блестят зорите [на] искряща колесница.
Началото на жертвоприношението велико посочват,
прогонват те тъмата на прииждащата на талази⁴ нощ.
3. Слава, печалба, жизненост и енергичност носят
на почитащия [ги] смъртен зорите!
Изобилни, със силата да даряват синове,
дарете днес на прекланящия се [пред вас] доволство и блага!
4. Тъкмо сега за почитащия ви явява се дар,
сега за героя, който прекланя се пред вас, зори!
Сега – за жреца певец, що отправя възхвали –
все така на подобния на мен дарявате, както преди.
5. Тъкмо сега, о, Зора, пленница в скалата⁵,
твоите стада от крави Ангирасите възпяват.
Разбиха с песни възхвални и свещено слово [скалата]!
Сбъдна се на хората молитвата към боговете!
6. Свети, небесна щерко, както преди за нас!
За онзи, що както Бхарадваджа⁶ те почита, о, обилна!
Богагатство от храбри синове на певеца донеси!
Закичи ни със слава, простираща се надалеч!
Превод от санскрит: Александър Богданов
¹ Името й е производно от глаголния корен vas, „светя“, „сияя“ и е сходно с древногръцкото и латинско наименование на зората -Ἕως и Aurora.
² Богинята на Зората Ушас често персонифицира жертвения дар дакшина, който получават жреците в края на жертвоприношението.
³ Родовете на индоарийските племена и обитаваните от тях земи.
⁴ ūrmya (санскр.) букв. „вълнист“, но също така със значение „нощ“ в някои химни в Ригведа.
⁵ Препратка към космогеничния мит за вала – пещера, в която е затворена Зората, заради цвета й понякога идентифицирана с червеникави крави. Със силата на свещеното слово (bráhman) небесните певци Ангираси разбиват скалата и освобождават Ушас, за да може да изгрее и активизира космогенезата. Този мит се свързва с новогодишните празници и със сутрешнното провеждане на ритуала за добиване и принасаня на сока от растението бог Сома.
⁶ Поетът риши, считан за автор на целия шести цикъл с химни в Ригведа.