Page 65 - Svetilnik_22
P. 65

in memoriAm                   63























                         Вера Ганчева (1943-2020)


              Внезапно си отиде от този свят на 10 юни   ната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ и
           2020 г. проф. д-р Вера Ганчева. Позната на бъл-  става преподавател в специалност „Сканди-
           гарската общественост като именит преводач,   навистика“ на Софийския университет „Св.
           писател, издател, литературен изследовател и   Климент Охридски“.
           критик, виден общественик, водещ български   Сред множеството преводи, които прави
           специалист в областта на нордистиката – ос-  на значими скандинавски писатели като Ау-
           новател на специалност „Скандинавистика“ в   густ Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген,
           Софийския университет „Св. Климент Охрид-  Артур Лундквист и други, е и преводът ù на
           ски“ и дългогодишен преподавател по история   „Пипи Дългото чорапче“ от Астрид Линд-
           на скандинавските литератури и културна   грен – първият от оригинал на български
           история на Скандинавския север, Вера Ганчева   език, за който Вера Ганчева получава Меж-
           бе и ценител на индийската култура и позна-  дународното отличие за превод на името на
           вач на индийската литература и философия,   Ханс Кристиан Андерсен. Удостоена е също с
           допринася значимо за тяхното представяне и   наградите на Съюза на шведските писатели и
           популяризиране в България. Тя бе и активен   на Шведската академия, с шведския кралския
           член на Клуб „Приятели на Индия“ от осно-  орден „Северна звезда“, с норвежкия Кралски
           ваването му, ценеше особено много клубното   орден и с датския орден „Рицарски кръст на
           издание списание Светилник.               Данеброг“, както и с Почетен знак на Софий-
              Непосредствено след като се дипломира   ския университет.
           в специалност „Славянска филология“ на
           Софийския университет, изучава история             Vera Gancheva 
           на скандинавските литератури и шведски и
           норвежки език в Стокхолмския университет.            (1943-2020)
           Работи в БТА, списание „Отечество“ и дър-
           жавното издателство за преводна литература   The sudden demise of Prof. Vera Gancheva on
           „Народна култура“, като директор на което   June 10, 2020 reminded us about her impressive
           между 1980 и 1990 г. привлича най-добрите   contribution as a notable translator from Scandi-
           български познавачи на световната литера-  navian languages, awarded with a number of high
           тура и изготвя програма за обогатяване на   honours, and also as a distingushed publisher,
           продукцията му, включително и с множество   scholar and author. India lived in her heart. Prof.
           заглавия от Изтока, сред тях и стара и съ-  Gancheva was instrumental for the publicising in
           временна индийска литература. През 1991 г.   the 1980s of Indian literature translated into Bulga-
           основава издателство „Хемус“. В средата на   rian. A founding member of the Friends of India
           90-те години на ХХ век е директор на Народ-  Club, she cherished FIC’s Svetilnik magazine dearly.    
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70