Page 65 - Svetilnik_22
P. 65
in memoriAm 63
Вера Ганчева (1943-2020)
Внезапно си отиде от този свят на 10 юни ната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ и
2020 г. проф. д-р Вера Ганчева. Позната на бъл- става преподавател в специалност „Сканди-
гарската общественост като именит преводач, навистика“ на Софийския университет „Св.
писател, издател, литературен изследовател и Климент Охридски“.
критик, виден общественик, водещ български Сред множеството преводи, които прави
специалист в областта на нордистиката – ос- на значими скандинавски писатели като Ау-
новател на специалност „Скандинавистика“ в густ Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген,
Софийския университет „Св. Климент Охрид- Артур Лундквист и други, е и преводът ù на
ски“ и дългогодишен преподавател по история „Пипи Дългото чорапче“ от Астрид Линд-
на скандинавските литератури и културна грен – първият от оригинал на български
история на Скандинавския север, Вера Ганчева език, за който Вера Ганчева получава Меж-
бе и ценител на индийската култура и позна- дународното отличие за превод на името на
вач на индийската литература и философия, Ханс Кристиан Андерсен. Удостоена е също с
допринася значимо за тяхното представяне и наградите на Съюза на шведските писатели и
популяризиране в България. Тя бе и активен на Шведската академия, с шведския кралския
член на Клуб „Приятели на Индия“ от осно- орден „Северна звезда“, с норвежкия Кралски
ваването му, ценеше особено много клубното орден и с датския орден „Рицарски кръст на
издание списание Светилник. Данеброг“, както и с Почетен знак на Софий-
Непосредствено след като се дипломира ския университет.
в специалност „Славянска филология“ на
Софийския университет, изучава история Vera Gancheva
на скандинавските литератури и шведски и
норвежки език в Стокхолмския университет. (1943-2020)
Работи в БТА, списание „Отечество“ и дър-
жавното издателство за преводна литература The sudden demise of Prof. Vera Gancheva on
„Народна култура“, като директор на което June 10, 2020 reminded us about her impressive
между 1980 и 1990 г. привлича най-добрите contribution as a notable translator from Scandi-
български познавачи на световната литера- navian languages, awarded with a number of high
тура и изготвя програма за обогатяване на honours, and also as a distingushed publisher,
продукцията му, включително и с множество scholar and author. India lived in her heart. Prof.
заглавия от Изтока, сред тях и стара и съ- Gancheva was instrumental for the publicising in
временна индийска литература. През 1991 г. the 1980s of Indian literature translated into Bulga-
основава издателство „Хемус“. В средата на rian. A founding member of the Friends of India
90-те години на ХХ век е директор на Народ- Club, she cherished FIC’s Svetilnik magazine dearly.